Стандартные Рабочие Процедуры (Снабжение): различия между версиями

Материал из МК14 | Space Station 14 Wiki
(Изменение Техники Безопасности из-за новых правил доставки грузов через склад, и добавление фона под общую стилистику Вики. Перенос ТБ выше, чтобы ее хоть иногда изучали)
м (Минорные правки)
Строка 20: Строка 20:
|Свод правил:
|Свод правил:


* Запрещена отстыковка, при наличии персонала в стыковочных шлюзах.
* Запрещена отстыковка при наличии персонала в стыковочных шлюзах.
* При поиске кого-либо на шаттле, запрещено набирать большую скорость, чтобы не сбить того, кого вы ищите.
* При поисковых работах запрещено набирать большую скорость.
* Запрещено нахождение в стыковочных шлюзах при БСС прыжке.
* Запрещено нахождение в стыковочных шлюзах при БСС прыжке.
|Свод правил:
|Свод правил:
* Необходимо избегать столкновений со станцией.
* Необходимо избегать столкновений со станцией.
* Шаттлы должны использоваться только по их назначению.
* Шаттлы должны использоваться только по их назначению.
* При наличии активной угрозы из космоса, необходимо следить за шаттлом.
* Необходимо следить за техническим состоянием шаттла.
|Свод правил:
|Свод правил:
* Запрещено пилотирование шаттла в нетрезвом виде.
* Запрещено пилотирование шаттла в нетрезвом и/или нездоровом виде.
* Запрещена отстыковка шаттла при установленном коде "Сьерра".
* Запрещена отстыковка шаттла от станции если на станции установлен Фиолетовый или "Сьерра" код.
|-
|-
|Транспортировка грузов
|Транспортировка грузов
|Свод правил:
|Свод правил:
* При перемещении груза, избегать возможных помех персоналу станции.
* При перемещении груза избегать возможных помех персоналу станции.
|Свод правил:
|Свод правил:
* При транспортировке груза, он не должен быть украден до момента его передачи заказчику со склада.
* Следить за сохранностью груза.
* Избегать повреждений груза.
* Избегать повреждений груза.
|Свод правил:
|Свод правил:
Строка 43: Строка 43:
|Свод правил:
|Свод правил:
* Запрещено провоцировать животных на агрессию.
* Запрещено провоцировать животных на агрессию.
* Запрещён контакт с животным во время перевозки, чтобы не допустить его побег.
* Запрещён контакт с животным во время перевозки.
|Свод правил:
|Свод правил:
* Если животное может нанести вред имуществу станции, то этот вред должен быть сведён к минимуму.
* Если животное может нанести вред имуществу станции, то этот вред должен быть сведён к минимуму.
|Свод правил:
|Свод правил:
* Животные не должны погибнуть при транспортировке, чтобы избежать убытков отдела снабжения, и распространения миазмов в атмосфере станции.
* Животные не должны подвергаться опасности.
|}
|}
<hr style="border-color: hsl(220, 25%, 80%); box-shadow: 0 0 .3em hsl(220, 25%, 80%);" >
<hr style="border-color: hsl(220, 25%, 80%); box-shadow: 0 0 .3em hsl(220, 25%, 80%);" >
Строка 67: Строка 67:
|Утилизация обломков
|Утилизация обломков
|Свод правил:
|Свод правил:
* Запрещено покидать шаттл без наличия системы глобального позиционирования.
* Запрещено покидать станцию без наличия системы глобального позиционирования.
* При зачистке обломка необходимо избегать укусов космических пауков, которые усыпляют при укусе.
* При зачистке обломка необходимо избегать получения вреда своему здоровью и здоровью товарищей.
* Перед началом сбора ресурсов с обломка необходимо убедиться, что не осталось опасной фауны на обломке/вблизи пути транспортировки.
* Перед началом сбора ресурсов с обломка необходимо убедиться, что не осталось опасной фауны на обломке/вблизи пути транспортировки.
* Необходимо иметь при себе медикаменты для оказания первой медицинской помощи.
* Необходимо иметь при себе медикаменты для оказания первой медицинской помощи.
Строка 85: Строка 85:
|Свод правил:
|Свод правил:
* Не допускать в своё отсутствие проникновение агрессивной фауны на шаттл.
* Не допускать в своё отсутствие проникновение агрессивной фауны на шаттл.
* Эффективно использовать место на шаттле, чтобы избежать пропажи груза и засорения шаттла.
* Эффективно эксплуатировать место на шаттле.
|Свод правил:
|Свод правил:
* При перевозке груза с экспедиции соблюдать технику безопасности, чтобы избежать повреждений шаттла.
* Не допускать повреждения шаттла.
|}
|}
<hr style="border-color: hsl(220, 25%, 80%); box-shadow: 0 0 .3em hsl(220, 25%, 80%);" >
<hr style="border-color: hsl(220, 25%, 80%); box-shadow: 0 0 .3em hsl(220, 25%, 80%);" >

Версия от 14:10, 24 ноября 2024

Общие СРП отдела Cнабжения

Сотрудник отдела снабжения обязан

  1. Хранить все заказы на складе отдела, передавая их заказчику исключительно у стойки отдела.
  2. Передавать все поступившие заказы в бумажной форме Квартирмейстеру.

Сотрудник отдела снабжения имеет право

  1. Использовать автолат отдела для создания инструментов, фултонов и прочего.
  2. Заказать дополнительное снаряжение у Квартирмейстера без оформления письменного заказа.
    2.1 Квартирмейстер имеет право отказать в подобном заказе

Сотруднику отдела снабжения запрещено

  1. Улетать на шаттлах отдела снабжения в другие сектора, ЦК.
    1.1 При Чрезвычайной Ситуации и с одобрения ЦК эвакуация на шаттле снабжения становится возможной.
    1.2 Допускается покидание сектора, при получении разрешения от ЦК.
    1.3 Экспедиции являются исключением.
  2. Продавать имущество станции, которое может пригодиться экипажу.
    2.1 Запрещено продавать Канистры газа или резервуары с жидкостями, находящиеся в общедоступных местах.
    2.2 Запрещена продажа Автоматов с одеждой, едой, напитками и тому подобным.
    2.3 Запрещено продавать оборудование отделов.
  3. Выдавать вещи/ресурсы со склада без заказа.
  4. Присваивать заказы/ресурсы со склада.
  5. Выносить за пределы отдела: нож, нож-крушитель, протокинетический ускоритель и его виды, крушитель, глефу-крушитель, кирку, бур, сейсмические заряды.
  6. Использовать производственные станки для продажи плат и иного (Можно получить блокировку по правилу 9: Нечестная игра).

Техника Безопасности

Квартирмейстер

Квартирмейстер обязан

  1. Одобрять заказы, написанные согласно Бюрократическим нормам при наличии средств.
    1.1 Одобрять заказы с консолей отделов, произведённые главой отдела.
  2. Поддерживать состояние грузового шаттла снабжения, обращаясь к инженерному отделу при необходимости.
  3. Следить за складом отдела снабжения, не допуская доставки за пределы отдела.
  4. Сохранять все письменные заказы.
  5. Хранить при себе цифровой планшет заявок.

Квартирмейстер имеет право

  1. Отказать в исполнении заказа, если:
    • Заказ не имеет никакой ценности, при условии отсутствия избытка средств.
    • Заказ слишком дорогой, при условии отсутствия средств на его выполнение.
    • Заказанное снаряжение не имеет отношения к должности заказчика. Пример: Врач заказывающий пустотный джетпак.
  2. Заказывать ресурсы или товары заранее, для быстрой выдачи заказов.
  3. Иметь при себе и использовать в целях самообороны золотые кастеты.
    3.1 Запрещено передавать золотые кастеты кому-либо.

Квартирмейстеру запрещено

  1. Покидать станцию с целью посещения экспедиций или обломков.
  2. Одобрять членам снабжения какой-либо заказ для себя или отдела, если на счету менее 10000 кредитов.
  3. Заказывать оружие без одобрения Главы Службы Безопасности.

Ведущий утилизатор

Ведущий логист обязан

  1. Проводить обучение и консультации сотрудникам снабжения по их запросу.
  2. Отслеживать занятость грузчиков, ответственных за почту.
  3. При отсутствии кадров выполнять работу грузчиков.
    3.1 Соблюдение своих обязанностей находится в приоритете.

Ведущий логист имеет право

  1. Назначить грузчика в почтовое отделение с согласия Квартирмейстера.

Ведущему логисту запрещено

  1. Покидать станцию с целью посещения экспедиций или обломков.

Утилизатор

Утилизатор обязан

  1. Добывать ресурсы с обломков или экспедиций, доставляя их на склад отдела снабжения.
  2. Подчинятся приказам Ведущего логиста при отсутствии иных указаний от Квартирмейстера.
  3. Сдавать службе безопасности контрабандное снаряжение и вооружение службы безопасности, которое было найдено на обломках или экспедициях
  4. Переключить датчики на униформе в режим координат.

Утилизатор имеет право

  1. Собрать собственный шаттл для упрощения работы и посещения экспедиций.

Утилизатору запрещено

  1. Присваивать какой-либо шаттл без разрешения главы соответствующего отдела
    1.1 Разрешено присваивать чужеродные шаттлы, не принадлежащие ни одному из отделов, с разрешением от Главы Службы Безопасности.
  2. Передвигать или выносить переработчик руды из отдела снабжения.
  3. Доставлять или передавать добытые и найденные ресурсы куда-либо еще, кроме склада отдела снабжения.

Грузчик

Грузчик обязан

  1. Выполнять запросы NanoTrasen или приносить вещи на продажу, для пополнения средств.
  2. Дежурить у стойки отдела для приема и выдачи заказов, если в данный момент она пустует.
  3. Доставлять посылки и письма членам экипажа станции.
    3.1 Если член экипажа отсутствует на рабочем месте, посылка и/или письмо должны быть переданы Главе персонала.
  4. Доставлять грузы на склад отдела снабжения, и выдавать их заказчикам у стойки.
    4.1 Сотрудник обязан оповестить заказчика по общему каналу связи о готовности заказа.

Грузчик имеет право

  1. Управлять шаттлом снабжения и отправлять грузы на продажу, если Квартирмейстер не приказал обратное.
  2. Запросить любой товар, необходимый для выполнения запроса NanoTrasen, устно, без составления заказа.
    2.1 Глава отдела оставляет за собой право отказать в запросе.

Грузчику запрещено

  1. Выполнять работу утилизаторов или мешать их работе.

Ответственный редактор вики: @boss9349 (discord)